————————————————————
ORAÇÃO PELO SÍNODO
Ao fim da Missa, da Celebração da Palavra, do Oficio ou dos Sacramentos, após a Oração depois da comunhão, reza-se:
Deus, nosso Pai, que, adotando-nos como filhos, nos tornastes irmãos uns dos outros em Cristo Jesus, conduzi a família humana na unidade, enquanto peregrinamos nesta terra.
Porque nos fizestes peregrinos, ó Pai, também dirigistes a nós o teu Espírito, para orientar e discernir, para iluminar e fazer-nos progredir.
E, quando, em nome do teu Filho, nos reunimos para caminhar juntos, nos dás a certeza de que também estás andando conosco.
Nós vos pedimos, ó Pai: volvei para nós a vossa face e iluminai-nos neste tempo de sinodalidade, para que, munidos do vosso Espírito, na escuta, no silêncio e no diálogo, sejamos testemunhas do vosso amor que em nós se manifesta.
Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e convosco vive e reina, na unidade do Espírito Santo, por todos os séculos dos séculos.
Amém!
————————————————————
ORACIÓN POR EL SÍNODO
Al final de la Misa, de la Celebración de la Palabra, del Oficio o de los Sacramentos, después de la Oración después de la Comunión, se reza:
Dios, nuestro Padre, que, al adoptarnos como hijos, nos hiciste hermanos unos de otros en Cristo Jesús, conduce a la familia humana en la unidad, mientras peregrinamos en esta tierra.
Porque nos hiciste peregrinos, oh Padre, también nos enviaste tu Espíritu para orientar y discernir, para iluminar y hacernos progresar.
Y cuando, en nombre de tu Hijo, nos reunimos para caminar juntos, nos das la certeza de que también estás caminando con nosotros.
Te pedimos, oh Padre: vuelve hacia nosotros tu rostro e ilumínanos en este tiempo de sinodalidad, para que, fortalecidos por tu Espíritu, en la escucha, en el silencio y en el diálogo, seamos testigos de tu amor que se manifiesta en nosotros.
Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo, y es Dios, por los siglos de los siglos.
Amén!

Postar um comentário